2 Samuel 20:18 - Almeida Corrigida Fiel18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se dizer: Certamente pediram conselho a Abel; e assim resolveram. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 199318 Então, disse ela: Antigamente, se costumava dizer: Peça-se conselho em Abel; e assim davam cabo das questões. Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida18 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam. Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 199518 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam. Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos18 A mulher então disse: ""Antigamente costumavam dizer: Perguntem lá em Abel, e o assunto fica resolvido. Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se dizer: Que se peça conselho em Abel; e era assim que se punha termo às questões. Tazama sura |