Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 2:25 - Almeida Corrigida Fiel

25 E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

25 Os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner e, cerrados numa tropa, puseram-se no cimo de um outeiro.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

25 E os filhos de Benjamim se ajuntaram detrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

25 ¶ E os filhos de Benjamim se ajuntaram detrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

25 Os benjaminitas se concentraram atrás de Abner, em formação cerrada, e pararam no alto de uma colina.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

25 E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner e, formando-se num batalhão, puseram-se no cume dum outeiro.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 2:25
2 Marejeleo ya Msalaba  

Porém Joabe e Abisai perseguiram a Abner; e pós-se o sol, chegando eles ao outeiro de Amá, que está diante de Gia, junto ao caminho do deserto de Gibeão.


Então Abner gritou a Joabe, e disse: Consumirá a espada para sempre? Não sabes tu que por fim haverá amargura? E até quando não hás de dizer ao povo que deixe de perseguir a seus irmãos?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo