Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 17:21 - Almeida Corrigida Fiel

21 E sucedeu que, depois que se retiraram, Aimaás e Jônatas saíram do poço, e foram, e anunciaram a Davi; e disseram a Davi: Levantai-vos, e passai depressa as águas, porque assim aconselhou contra vós Aitofel.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

21 Mal se retiraram, saíram logo os dois do poço, e foram dar aviso a Davi, e lhe disseram: Levantai-vos e passai depressa as águas, porque assim e assim aconselhou Aitofel contra vós outros.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

21 E sucedeu que, depois que partiram, saíram do poço, e foram, e anunciaram a Davi; e disseram a Davi: Levantai-vos, e passai depressa as águas, porque assim aconselhou contra vós Aitofel.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

21 E sucedeu que, depois que partiram, saíram do poço, e foram, e anunciaram a Davi; e disseram a Davi: Levantai-vos, e passai depressa as águas, porque assim aconselhou contra vós Aitofel.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

21 Quando eles partiram, Aquimaás e Jônatas saíram do poço e foram avisar o rei Davi: ""Levantem-se e atravessem depressa o rio, porque foi isso que Aquitofel disse a respeito de vocês"".

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

21 Depois que eles partiram, Aimaaz e Jônatas, saindo do poço, foram e avisaram a Davi; e disseram-lhe: Levantai-vos, e passai depressa as águas, porque assim e assim aconselhou contra vós Aitofel.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 17:21
3 Marejeleo ya Msalaba  

Então Davi e todo o povo que com ele estava se levantou, e passaram o Jordão; e já pela luz da manhã nem ainda faltava um só que não tivesse passado o Jordão.


Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)


Tufuate:

Matangazo


Matangazo