Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 15:34 - Almeida Corrigida Fiel

34 Porém se voltares para a cidade, e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo; bem fui antes servo de teu pai, mas agora serei teu servo; dissipar-me-ás então o conselho de Aitofel.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

34 Porém, se voltares para a cidade e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo, como fui, dantes, servo de teu pai, assim, agora, serei teu servo, dissipar-me-ás, então, o conselho de Aitofel.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

34 Porém, se voltares para a cidade e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo, como fui dantes servo de teu pai, assim agora serei teu servo, dissipar-me-ás, então, o conselho de Aitofel.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

34 Porém, se voltares para a cidade e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo, como fui dantes servo de teu pai, assim agora serei teu servo, dissipar-me-ás, então, o conselho de Aitofel.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

34 Mas você pode fazer com que o plano de Aquitofel fracasse, se voltar para a cidade e disser a Absalão: Senhor meu rei, eu sou seu servo: antes fui servo do seu pai, mas agora sou seu servo.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

34 porém se voltares para a cidade, e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo; como fui dantes servo de teu pai, assim agora serei teu servo; dissipar-me-ás então a conselho de Aitofel.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 15:34
5 Marejeleo ya Msalaba  

Ontem vieste, e te levaria eu hoje conosco a caminhar? Pois eu vou para onde puder ir; volta, pois, e torna a levar teus irmãos contigo, com beneficência e fidelidade.


Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e inofensivos como as pombas.


Farás, pois, a Ai e a seu rei, como fizeste a Jericó, e a seu rei; salvo que, para vós, tomareis os seus despojos, e o seu gado; põe emboscadas à cidade, por detrás dela.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo