Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 1:7 - Almeida Corrigida Fiel

7 E, olhando ele para trás de si, viu-me, e chamou-me; e eu disse: Eis-me aqui.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

7 Olhando ele para trás, viu-me e chamou-me. Eu disse: Eis-me aqui.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

7 E, olhando ele para trás de si, viu-me a mim e chamou-me; e eu disse: Eis-me aqui.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

7 E, olhando ele para trás de si, viu-me a mim e chamou-me; e eu disse: Eis-me aqui.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

7 Saul virou-se, me viu e me chamou. Eu disse: Estou aqui.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

7 Nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Eis-me aqui.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 1:7
7 Marejeleo ya Msalaba  

Então disse o moço que lhe dava a notícia: Cheguei por acaso à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança, e eis que os carros e a cavalaria apertavam-no.


E ele me disse: Quem és tu? E eu lhe disse: Sou amalequita.


E Mefibosete, filho de Jônatas, o filho de Saul, veio a Davi, e se prostrou com o rosto por terra e inclinou-se; e disse Davi: Mefibosete! E ele disse: Eis aqui teu servo.


Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.


Fui buscado dos que não perguntavam por mim, fui achado daqueles que não me buscavam; a uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui. Eis-me aqui.


Então chamou logo ao moço, que levava as suas armas, e disse-lhe: Desembainha a tua espada, e mata-me; para que não se diga de mim: Uma mulher o matou. E o moço o atravessou e ele morreu.


E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo