Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Pedro 3:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 Eles voluntariamente ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus, e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Porque, deliberadamente, esquecem que, de longo tempo, houve céus bem como terra, a qual surgiu da água e através da água pela palavra de Deus,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 Eles voluntariamente ignoram isto: que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 Eles voluntariamente ignoram isto: que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 No entanto, eles fingem não perceber que no começo existiam os céus e a terra, e que a terra foi tirada da água e firmada no meio da água pela Palavra de Deus.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;

Tazama sura Nakili




2 Pedro 3:5
11 Marejeleo ya Msalaba  

E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.


E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca; e assim foi.


Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.


Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.


Pela palavra do SENHOR foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.


De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?


E, como eles não se importaram de ter conhecimento de Deus, assim Deus os entregou a um sentimento perverso, para fazerem coisas que não convêm;


E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.


Pela fé entendemos que os mundos pela palavra de Deus foram criados; de maneira que aquilo que se vê não foi feito do que é aparente.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo