Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 9:9 - Almeida Corrigida Fiel

9 Conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; A sua justiça permanece para sempre.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

9 como está escrito: Distribuiu, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

9 conforme diz a Escritura: ""Ele distribuiu e deu aos pobres; e sua justiça permanece para sempre.""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 9:9
8 Marejeleo ya Msalaba  

Prosperidade e riquezas haverá na sua casa, e a sua justiça permanece para sempre.


Ele espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça permanece para sempre, e a sua força se exaltará em glória.


O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.


Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.


Porque a traça os roerá como a roupa, e o bicho os comerá como a lã; mas a minha justiça durará para sempre, e a minha salvação de geração em geração.


Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.


Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, também vos dê pão para comer, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo