2 Coríntios 8:5 - Almeida Corrigida Fiel5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 19935 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também deram-se a si mesmos primeiro ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus; Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus; Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 19955 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus; Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos5 Ultrapassando qualquer de nossas expectativas, eles se entregaram primeiramente ao Senhor, e pela vontade de Deus, também a nós. Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada5 e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus; Tazama sura |