Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 6:7 - Almeida Corrigida Fiel

7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus, pelas armas ofensivas e defensivas da justiça;

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 6:7
27 Marejeleo ya Msalaba  

E não tires totalmente a palavra de verdade da minha boca, pois tenho esperado nos teus juízos.


E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes como muro à sua direita e à sua esquerda.


Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.


E a justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.


Pois vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pós o capacete da salvação na sua cabeça, e por vestidura pós sobre si vestes de vingança, e cobriu-se de zelo, como de um manto.


E eles, tendo partido, pregaram por todas as partes, cooperando com eles o Senhor, e confirmando a palavra com os sinais que se seguiram. Amém.


E a mão do Senhor era com eles; e grande número creu e se converteu ao Senhor.


Mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, lhes pregamos a Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus.


Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.


Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.


Antes, rejeitamos as coisas que por vergonha se ocultam, não andando com astúcia nem falsificando a palavra de Deus; e assim nos recomendamos à consciência de todo o homem, na presença de Deus, pela manifestação da verdade.


Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.


Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa.


Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,


Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;


Por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,


Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;


Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.


Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.


Testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?


Segundo a sua vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo