2 Coríntios 6:6 - Almeida Corrigida Fiel6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido, Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 19936 na pureza, no saber, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido, Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido, Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 19956 na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido, Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos6 pela pureza, ciência, paciência e bondade, pela atuação do Espírito Santo, pelo amor sem fingimento, Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido, Tazama sura |