Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 5:9 - Almeida Corrigida Fiel

9 Pois que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

9 É por isso que também nos esforçamos, quer presentes, quer ausentes, para lhe sermos agradáveis.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

9 Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

9 Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

9 Em todo caso, quer fiquemos em nossa morada, quer a deixemos, nos esforçamos por agradar ao Senhor.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

9 Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 5:9
21 Marejeleo ya Msalaba  

Se bem fizeres, não é certo que serás aceito? E se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e sobre ti será o seu desejo, mas sobre ele deves dominar.


Também os levarei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.


Trabalhai, não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque a este o Pai, Deus, o selou.


Mas que lhe é agradável aquele que, em qualquer nação, o teme e faz o que é justo.


Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.


Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor.


E desta maneira me esforcei por anunciar o evangelho, não onde Cristo foi nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;


Portanto, meus amados irmãos, sede firmes e constantes, sempre abundantes na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.


Por isso estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor


Mas temos confiança e desejamos antes deixar este corpo, para habitar com o Senhor.


Para louvor e glória da sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,


Para que possais andar dignamente diante do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda a boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus;


E para isto também trabalho, combatendo segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.


Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus, que assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que possais progredir cada vez mais.


E procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;


Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.


Por isso, tendo recebido um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e piedade;


Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.


Por isso, amados, aguardando estas coisas, procurai que dele sejais achados imaculados e irrepreensíveis em paz.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo