Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 5:1 - Almeida Corrigida Fiel

1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

1 Sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos da parte de Deus um edifício, casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

1 ¶ Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

1 A nossa habitação celestial Nós sabemos: quando a nossa morada terrestre, a nossa tenda, for desfeita, receberemos de Deus uma habitação no céu, uma casa eterna não construída por mãos humanas.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 5:1
25 Marejeleo ya Msalaba  

No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à terra; porque dela foste tomado; porquanto és pó e em pó te tornarás.


Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.


Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!


Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.


Já o tempo da minha vida se foi, e foi arrebatada de mim, como tenda de pastor; cortei a minha vida como tecelão; ele me cortará do tear; desde a manhã até à noite me acabarás.


Nós ouvimos-lhe dizer: Eu derrubarei este templo, construído por mãos de homens, e em três dias edificarei outro, não feito por mãos de homens.


Mas o Altíssimo não habita em templos feitos por mãos de homens, como diz o profeta:


Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.


Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.


Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados; não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.


No qual também estais circuncidados com a circuncisão não feita por mão no despojo do corpo dos pecados da carne, a circuncisão de Cristo;


Por cuja causa padeço também isto, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que é poderoso para guardar o meu depósito até àquele dia.


Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.


Mas, vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens futuros, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, isto é, não desta criação,


Porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer por nós perante a face de Deus;


Para uma herança incorruptível, incontaminável, e que não se pode murchar, guardada nos céus para vós,


Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato, e piedade,


Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama a seu irmão permanece na morte.


E nisto conhecemos que somos da verdade, e diante dele asseguraremos nossos corações;


Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifestado o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo