Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 3:11 - Almeida Corrigida Fiel

11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

11 Porque, se o que se desvanecia teve sua glória, muito mais glória tem o que é permanente.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

11 De fato, se foi marcado pela glória o que é passageiro, com maior razão há de ser glorioso o que é permanente.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 3:11
8 Marejeleo ya Msalaba  

Porque também o que foi glorificado nesta parte não foi glorificado, por causa desta excelente glória.


Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.


Por isso, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;


Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo