Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Coríntios 2:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez apenas a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte a todos vós;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 ¶ Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 Perdão para o pecador confirmado Para tal pessoa, basta o castigo que a comunidade resolveu impor-lhe.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte (para não ser por demais severo) a todos vós.

Tazama sura Nakili




2 Coríntios 2:5
6 Marejeleo ya Msalaba  

O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.


E eis que uma mulher cananéia, que saíra daquelas cercanias, clamou, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim, que minha filha está miseravelmente endemoninhada.


Irmãos, rogo-vos que sejais como eu, porque também eu sou como vós; nenhum mal me fizestes.


Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo