Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Samuel 9:23 - Almeida Corrigida Fiel

23 Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 Então, disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

23 Então, disse Samuel ao cozinheiro: Dá cá a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 Então, disse Samuel ao cozinheiro: Dá cá a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 Depois disse ao cozinheiro: ""Traga aquela porção que mandei você preparar"".

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 Depois disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na à parte contigo.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 9:23
4 Marejeleo ya Msalaba  

E apresentou-lhes as porções que estavam diante dele; porém a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que as porções deles todos. E eles beberam, e se regalaram com ele.


Porém a Ana dava uma parte excelente; porque amava a Ana, embora o SENHOR lhe tivesse cerrado a madre.


Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens.


Levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de Saul; e disse Samuel: Eis que o que foi reservado está diante de ti. Come; porque se guardou para ti para esta ocasião, dizendo eu: Tenho convidado o povo. Assim comeu Saul aquele dia com Samuel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo