Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Samuel 3:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Correu a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei; torna a deitar-te. Ele se foi e se deitou.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 E correu a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 E correu a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 Ele foi correndo para junto de Eli e disse: ""Estou aqui. O senhor me chamou?"" Eli respondeu: ""Não, eu não chamei você. Vá se deitar"". Samuel foi se deitar,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 3:5
2 Marejeleo ya Msalaba  

O SENHOR chamou a Samuel, e disse ele: Eis-me aqui.


E o SENHOR tornou a chamar outra vez a Samuel, e Samuel se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, filho meu, torna a deitar-te.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo