Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Samuel 27:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graça em teus olhos, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; pois por que razão habitaria o teu servo contigo na cidade real?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Disse Davi a Aquis: Se achei mercê na tua presença, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; por que há de habitar o teu servo contigo na cidade real?

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; pois por que razão habitaria o teu servo contigo na cidade real?

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; pois por que razão habitaria o teu servo contigo na cidade real?

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 Davi disse a Aquis: ""Se eu ganhei o seu favor, dê-me algum povoado na zona rural, onde eu possa morar. Por que um servo seu moraria ao seu lado na cidade real?""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 Disse Davi a Áquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, que se me dê lugar numa das cidades do país, para que eu ali habite; pois, por que haveria o teu servo de habitar contigo na cidade real?

Tazama sura Nakili




1 Samuel 27:5
4 Marejeleo ya Msalaba  

Então direis: Teus servos foram homens de gado desde a nossa mocidade até agora, tanto nós como os nossos pais; para que habiteis na terra de Gósen, porque todo o pastor de ovelhas é abominação aos egípcios.


Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; E não toqueis nada imundo, E eu vos receberei;


E, sendo Saul avisado que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.


Então lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague (por isso Ziclague pertence aos reis de Judá, até ao dia de hoje).


Tufuate:

Matangazo


Matangazo