Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Samuel 18:11 - Almeida Corrigida Fiel

11 E Saul atirou com a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

11 que arrojou, dizendo: Encravarei a Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

11 E Saul atirou com a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

11 E Saul atirou com a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

11 Saul atirou a lança, dizendo: ""Vou cravar Davi na parede"". Davi, porém, conseguiu escapar duas vezes.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

11 E Saul arremessou a lança, dizendo consigo: Encravarei a Davi na parede. Davi, porém, desviou-se dele por duas vezes.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 18:11
9 Marejeleo ya Msalaba  

O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?


Toda a ferramenta preparada contra ti não prosperará, e toda a língua que se levantar contra ti em juízo tu a condenarás; esta é a herança dos servos do SENHOR, e a sua justiça que de mim procede, diz o SENHOR


Ele, porém, passando pelo meio deles, retirou-se.


Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mãos,


Então pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.


Apagaram a força do fogo, escaparam do fio da espada, da fraqueza tiraram forças, na batalha se esforçaram, puseram em fuga os exércitos dos estranhos.


Então Saul atirou-lhe com a lança, para o ferir; assim entendeu Jônatas que já seu pai tinha determinado matar a Davi.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo