Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Samuel 10:23 - Almeida Corrigida Fiel

23 E correram, e o tomaram dali, e pôs-se no meio do povo; e era mais alto do que todo o povo desde o ombro para cima.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 Correram e o tomaram dali. Estando ele no meio do povo, era o mais alto e sobressaía de todo o povo do ombro para cima.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

23 E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 Correram para buscá-lo, e ele apareceu no meio do povo: os outros lhe chegavam apenas até os ombros.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 10:23
5 Marejeleo ya Msalaba  

E havendo lançado fora o homem, pós querubins ao oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da árvore da vida.


Porém o SENHOR disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR não vê como vê o homem, pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o SENHOR olha para o coração.


Então saiu do arraial dos filisteus um homem guerreiro, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis côvados e um palmo.


E havia um homem de Benjamim, cujo nome era Quis, filho de Abiel, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afia, filho de um homem de Benjamim; homem poderoso.


Este tinha um filho, cujo nome era Saul, moço, e tão belo que entre os filhos de Israel não havia outro homem mais belo do que ele; desde os ombros para cima sobressaía a todo o povo.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo