1 Coríntios 3:9 - Almeida Corrigida Fiel9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 19939 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós. Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 19959 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos9 Nós trabalhamos juntos na obra de Deus, mas o campo e a construção de Deus são vocês. Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. Tazama sura |
A ordenar acerca dos tristes de Sião que se lhes dê glória em vez de cinza, óleo de gozo em vez de tristeza, vestes de louvor em vez de espírito angustiado; a fim de que se chamem árvores de justiça, plantações do SENHOR, para que ele seja glorificado. 4 E edificarão os lugares antigamente assolados, e restaurarão os anteriormente destruídos, e renovarão as cidades assoladas, destruídas de geração em geração.