Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Coríntios 2:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 para que vocês acreditassem, não por causa da sabedoria dos homens, mas por causa do poder de Deus.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Tazama sura Nakili




1 Coríntios 2:5
6 Marejeleo ya Msalaba  

E uma certa mulher, chamada Lídia, vendedora de púrpura, da cidade de Tiatira, e que servia a Deus, nos ouvia, e o Senhor lhe abriu o coração para que estivesse atenta ao que Paulo dizia.


Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.


Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.


E disse-me: A minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, me gloriarei nas minhas fraquezas, para que em mim habite o poder de Cristo.


Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.


Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo