Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Génesis 47:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Sin embargo, José seguía vendiendo trigo y amontonando dinero en el palacio del rey. Todo el dinero que había en esos países lo recogió en pago del trigo comprado.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

14 Y recogió José todo el dinero que había en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 José, al vender el grano a la población, con el tiempo, obtuvo todo el dinero que había en Egipto y en Canaán, y lo depositó en la tesorería del faraón.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Entonces José acaparó toda la plata que había en la tierra de Egipto y de Canaán, a cambio del trigo que compraban, y llevó toda esa plata al palacio de Faraón.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Así pues, José recogió toda la plata que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por el grano que le compraban, e ingresó José la plata en la casa de Faraón.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 José llegó a hacerse con todo el dinero de la tierra de Egipto y del país de Canaán a cambio del grano que ellos le compraban, e ingresaba el dinero en la casa del Faraón.

Tazama sura Nakili




Génesis 47:14
8 Marejeleo ya Msalaba  

Cuando ya no había comida en todo el país, José abrió los almacenes y les vendió trigo a los egipcios.


Era tanta la escasez de alimentos que de todos los países iban a Egipto para comprarle trigo a José.


Cuando también los egipcios se quedaron sin dinero, todos ellos fueron a hablar con José y le dijeron: —Ya no tenemos dinero. Denos usted de comer, o pronto moriremos.


Al que esconde el trigo para venderlo más caro, la gente lo maldice; al que lo vende a buen precio, la gente lo bendice.


Los que están encargados de alguna tarea deben demostrar que se puede confiar en ellos.


Cada uno de ustedes ha recibido de Dios alguna capacidad especial. Úsela bien en el servicio a los demás.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo