Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Génesis 27:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 También él preparó un plato de comida muy sabroso, se lo llevó a su padre, y le dijo: —Levántate, padre mío, y ven a comer de lo que maté, para que me des tu bendición.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

31 E hizo él también guisados, y se los llevó a su padre, y le dijo: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Preparó una comida deliciosa y se la llevó a su padre. Entonces dijo: —Levántate, padre mío, y come de lo que he cazado, para que puedas darme tu bendición.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Preparó también el guiso y se lo llevó a su padre, diciendo: 'Levántate, padre, y come la caza que tu hijo te ha preparado, de manera que me puedas dar tu bendición.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

31 También él había preparado manjares y los traía a su padre. Y dijo a su padre: ¡Levántese mi padre y coma de la caza de su hijo para que me bendiga tu alma!

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 También él hizo un guiso, se lo trajo a su padre y le dijo: 'Levántese mi padre y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga'.

Tazama sura Nakili




Génesis 27:31
4 Marejeleo ya Msalaba  

Jacob fue por los cabritos y se los llevó a su madre. Ella preparó un plato bien sabroso, tal como le gustaba a Isaac.


—Soy Esaú, tu hijo mayor —contestó Jacob—. Ya hice lo que me pediste. Levántate y ven a comer de lo que maté, para que me des tu bendición.


Cuando Isaac terminó de bendecirlo, y Jacob estaba por salir de la tienda de su padre, volvió Esaú del campo.


Prepárame luego un buen plato de comida, como a mí me gusta, y tráemelo para que me lo coma. Así, antes de mi muerte te daré mi bendición.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo