Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Corintios 4:13 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Cuando hablan mal de nosotros, contestamos con palabras amables. Hasta ahora, se nos ha tratado como si fuéramos la basura del mundo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

13 Nos difaman, y rogamos; hemos venido a ser hasta ahora como la escoria del mundo, el desecho de todos.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Respondemos con gentileza cuando dicen cosas malas de nosotros. Aun así se nos trata como la basura del mundo, como el desperdicio de todos, hasta este preciso momento.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Nos calumnian y confortamos a los demás. Ya no somos sino la basura del mundo y nos pueden tirar al basural.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

13 siendo difamados, consolamos. Hasta ahora hemos llegado a ser como la escoria del mundo, el desperdicio de todos.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 si nos calumnian, respondemos con bondad. Hemos venido a ser hasta ahora como basura del mundo, como desecho de todos.

Tazama sura Nakili




1 Corintios 4:13
4 Marejeleo ya Msalaba  

Nos ha expuesto ante las naciones como si fuéramos lo peor.


La gente ya no quiso escuchar más y comenzó a gritar: «¡Ese hombre no merece vivir! ¡Que muera! ¡No queremos volver a verlo en este mundo!»


A veces nos respetan y nos tratan bien, pero otras veces nos desprecian y nos maltratan. Unas veces hablan bien de nosotros, y otras veces mal. Aunque decimos la verdad, nos llaman mentirosos.


Y esa agua representaba a la que ahora usamos para el bautismo, por medio del cual Dios nos salva. El bautismo verdadero no es para limpiar nuestro cuerpo, sino para pedirle a Dios que nos limpie de pecado, para que no nos sintamos culpables de nada. Y Dios nos salva por medio del bautismo porque Jesucristo resucitó,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo