Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Salmos 94:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entended, torpes del pueblo, Y vosotros necios: ¿Cuándo actuaréis sabiamente?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

8 Entended, necios del pueblo; Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 ¡Piénsenlo mejor, necios! ¿Cuándo por fin se darán cuenta?

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¡Cuidado, más estúpidos que cualquiera! ¡Tontos, ¿cuándo van a comprender?

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Entended, necios del pueblo, y vosotros, insensatos, ¿cuándo comprenderéis?

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Gente torpe, quiero que entiendan esto; ¿cuándo van a comprenderlo?

Tazama sura Nakili




Salmos 94:8
12 Marejeleo ya Msalaba  

Porque verá que hasta los sabios mueren, Lo mismo que perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.


Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante ti.


El hombre torpe no lo sabe, El insensato no entiende esto:


Oh simples ¿hasta cuándo amaréis la simpleza, Y vosotros, insolentes, os complaceréis en la insolencia, Y vosotros, insensatos, aborreceréis el saber?


El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es necio.


Oh simples, aprended prudencia, Y vosotros, insensatos, sed de corazón inteligente.


Secándose las ramas, se quiebran; Vienen mujeres y las hacen arder. Porque es un pueblo insensato, Su Hacedor no se apiada, Su Creador no lo compadece.


A una se hacen necios e insensatos,° Porque doctrina vana es el leño.


No hay quien entienda, No hay quien busque a Dios,


¡Oh si fueran sabios para discernir esto! Entenderían su propio destino.


Porque nosotros también éramos en otro tiempo necios, desobedientes, extraviados, esclavizados por pasiones y placeres diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles y aborreciéndonos unos a otros.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo