Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Salmos 43:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

5 ¿Por qué te abates, alma mía, y por qué te turbas dentro de mí? Espera en ’Elohim, porque aún he de alabarlo. ¡Salvación mía y Dios mío!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

5 ¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios; porque aún he de alabarle, Salvación mía y Dios mío.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¿Por qué estoy desanimado? ¿Por qué está tan triste mi corazón? ¡Pondré mi esperanza en Dios! Nuevamente lo alabaré, ¡mi Salvador y mi Dios!

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 ¿Qué tienes alma mía, qué te abate, por qué gimes en mí? Confía en Dios, que aún le cantaré a mi Dios salvador.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¿Por qué estás abatida, oh alma mía, y murmuras en mí? Confía en el Señor: podré aún alabarlo, a él, alegría de mi rostro, a él, mi Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 ¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios; porque aún he de alabarle; Él es la salud de mi semblante, y mi Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

5 ¡No hay razón para que me inquiete! ¡No hay razón para que me preocupe! ¡Pondré mi confianza en Dios mi salvador! ¡Solo a él alabaré!

Tazama sura Nakili




Salmos 43:5
3 Marejeleo ya Msalaba  

¿Por qué te abates alma mía, y te turbas dentro de mí? Espera en ’Elohim, porque aún he de alabarlo: ¡Salvación mía y Dios mío!


¿Por qué te abates, oh alma mía, Y te turbas dentro de mí? Espera en ’Elohim, porque aún he de alabarlo: ¡Salvación mía y Dios mío!


Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo