Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Números 23:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y fue a él, y he aquí éste se mantenía en pie junto a su holocausto, acompañado por los jefes de Moab. Y Balac le preguntó: ¿Qué ha dicho YHVH?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

17 Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Balaam volvió y encontró al rey de pie junto a sus ofrendas quemadas, con todos los funcionarios de Moab. —¿Qué dijo el Señor? —preguntó Balac ansiosamente.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Balaam volvió entonces donde aquél, que seguía de pie al lado de su holocausto con los jefes de Moab. Balac le preguntó a Balaam: '¿Qué dijo Yavé?'

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Volvió a él y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los príncipes de Moab. Balac le preguntó: '¿Qué es lo que te ha dicho Yahveh?'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 Balaam regresó y encontró a Balac y a los jefes de Moab junto a los altares. Entonces Balac le preguntó: —¿Qué te dijo Dios?

Tazama sura Nakili




Números 23:17
5 Marejeleo ya Msalaba  

El rey Sedequías lo mandó buscar, y una vez en su casa, le preguntó secretamente: ¿Hay palabra de YHVH? Jeremías respondió: Hay; y añadió: Serás entregado en mano del rey de Babilonia.


Entonces YHVH salió al encuentro de Balaam, y poniendo palabra en su boca, le dijo: Vuelve a Balac y le dirás así y así.


Entonces él profirió su proverbio, y dijo: ¡Levántate Balac, y oye! ¡Presta oído a mis palabras, hijo de Zippor!


Pero Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te lo anuncié diciendo: Todo lo que YHVH diga, eso debo hacer?


Y dijo: ¿Qué es lo que te ha dicho? Te ruego que no me lo ocultes. Así te haga ’Elohim y aún te añada, si me ocultas alguna palabra de todas las que te ha hablado.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo