Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mateo 26:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

23 Él respondió y dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, éste me entregará.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

23 Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a entregar.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Jesús contestó: —Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 El contestó: 'El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a traicionar.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 Jesús respondió: —El que ha mojado su pan en el mismo plato en que yo estoy comiendo, es el que va a traicionarme.

Tazama sura Nakili




Mateo 26:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, que comía de mi pan, Levantó contra mí su calcañar.


El perezoso mete la mano en el plato, Y le fatiga aun llevarla a su boca.


Y entristecidos en gran manera, comenzaron a decirle, uno por uno: ¿Acaso soy yo,° Señor?


Pero he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa.


No lo digo de todos vosotros, Yo sé a quiénes he elegido, pero para que se cumpla la Escritura: El que come de mi° pan levantó contra mí su calcañar.°


Tufuate:

Matangazo


Matangazo