Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Marcos 8:36 - La Biblia Textual 3a Edicion

36 Porque, ¿qué aprovecha al hombre ganar todo el mundo y perder su alma?°

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

36 Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

36 ¿Y qué beneficio obtienes si ganas el mundo entero pero pierdes tu propia alma?

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

36 ¿De qué le sirve a uno si ha ganado el mundo entero, pero se ha destruido a sí mismo?

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

36 Porque, ¿qué aprovecha a un hombre ganar el mundo entero, y malograr su vida?

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

36 Porque ¿qué aprovechará el hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

36 De nada sirve que una persona gane todo lo que quiera en el mundo, si al fin de cuentas pierde su vida.

Tazama sura Nakili




Marcos 8:36
17 Marejeleo ya Msalaba  

Y el Acusador respondió a YHVH y dijo: ¡Piel por piel! Todo lo que tiene el hombre lo dará por su vida.


¿Puede alguien ser provechoso a Dios? ¿Puede un sabio serle útil?


Porque nada llevará en su muerte, ni descenderá tras él su gloria.


Habéis dicho: Vano es servir a ’Elohim. ¿Qué provecho tiene el guardar su mandamiento, y que andemos afligidos delante de YHVH Sebaot?


Pues, ¿qué provecho sacará el hombre si gana todo el mundo, pero malogra su alma? O, ¿qué dará el hombre a cambio de su alma?


porque el que quiera salvar su vida, la perderá, pero cualquiera que pierda su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará.°


Pues, ¿qué dará el hombre por su alma?°


Porque, ¿qué aprovecha al hombre ganar el mundo entero, si se pierde o se destruye a sí mismo?


Pero, ¿qué fruto teníais entonces de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? Porque el fin de ellas es muerte.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo