Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 19:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

23 ¿Por qué pues no diste mi dinero al banco,° para que viniendo yo lo demandara° con el logro?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

23 ¿por qué, pues, no pusiste mi dinero en el banco, para que al volver yo, lo hubiera recibido con los intereses?

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 ¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco? Así a mi regreso lo habría cobrado con los intereses.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 ¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco? Así yo, a mi vuelta, lo habría retirado con sus intereses'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 ¿por qué, pues, no diste mi dinero al banco, para que al venir yo, lo hubiera recibido con los intereses?

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 ¿por qué no llevaste el dinero al banco? Así, cuando yo volviera, recibiría el dinero que te di, más los intereses.”

Tazama sura Nakili




Lucas 19:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

Debías, por tanto, llevar mi dinero a los banqueros, y al venir hubiera recibido° lo mío con intereses.


Le dice: Mal siervo, de tu propia boca te juzgo. ¿Sabías que soy hombre severo, que tomo lo que no puse y que siego lo que no sembré?


Y a los presentes les dijo: ¡Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo