Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Levítico 19:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

33 Cuando algún extranjero habite contigo en vuestra tierra, no lo oprimiréis.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

33 Cuando el extranjero morare con vosotros en vuestra tierra, no le oprimiréis.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 »No te aproveches de los extranjeros que viven entre ustedes en la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Cuando un forastero viva junto a ti, en tu tierra, no lo molestes.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Si un extranjero se establece entre vosotros, en vuestra tierra, no lo molestaréis.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 »No molesten a los refugiados que vivan entre ustedes.

Tazama sura Nakili




Levítico 19:33
12 Marejeleo ya Msalaba  

El que ofrezca sacrificio a cualquier dios que no sea YHVH, será destruido por completo.°


No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.


No oprimirás al extranjero, pues vosotros mismos conocéis la vida del extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.°


y no oprimís al extranjero, al huérfano y a la viuda, ni derramáis sangre inocente en este lugar, ni andáis tras otros dioses para vuestro propio perjuicio,


El pueblo de la tierra° ha oprimido, ha robado, ha hecho violencia al pobre y al necesitado y ha extorsionado al extranjero.


En ti despojan al padre y a la madre, en ti atropellan al extranjero, en ti explotan al huérfano y a la viuda.


Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.


No oprimirás al jornalero pobre y al menesteroso, ya sea de tus hermanos o de los extranjeros en tu tierra, dentro de tus ciudades.


No torcerás el derecho del extranjero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda.


Te acordarás de que tú fuiste esclavo en Egipto, y que de allí te rescató YHVH tu Dios. Por tanto, yo te ordeno cumplir esta palabra.°


¡Maldito el que tuerza el derecho del extranjero transeúnte, del huérfano y de la viuda!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo