Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Levítico 14:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

16 Luego el sacerdote mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su palma izquierda, y con su dedo hará aspersión de aceite siete veces delante de YHVH.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

16 y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Mojará el dedo derecho en el aceite que tiene en la palma y rociará un poco del aceite siete veces ante el Señor.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Después untará el dedo de su mano derecha en el aceite que tiene en su mano izquierda, y con su dedo hará siete aspersiones de aceite delante de Yavé.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 mojará un dedo de su mano derecha en el aceite que tiene en la palma de su izquierda y hará con el dedo siete aspersiones de aceite delante de Yahveh.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová:

Tazama sura Nakili




Levítico 14:16
7 Marejeleo ya Msalaba  

El sacerdote tomará del log de aceite y lo verterá sobre su propia palma izquierda.


Del resto del aceite que está en su palma, el sacerdote untará una parte sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, el pulgar de su mano derecha y el pulgar de su pie derecho, por encima de la sangre de la ofrenda por la culpa.


y mojando su dedo en la sangre, el sacerdote hará aspersión siete veces ante YHVH hacia el velo.


y mojando el sacerdote su dedo en la sangre, hará con la sangre aspersión siete veces ante YHVH hacia el velo del Santuario.


Roció con él siete veces el altar, y ungió el altar y todos sus utensilios así como la fuente y su base, para santificarlos.


¿No se halló° quien regresara para dar gloria a Dios, sino este extranjero?


Si, pues, coméis, o bebéis, o hacéis cualquier otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo