Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Levítico 13:35 - La Biblia Textual 3a Edicion

35 Pero si, después de su purificación, ciertamente la tiña se ha extendido en la piel,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

35 Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

35 Sin embargo, si la llaga costrosa empieza a extenderse después de haber sido declarada pura,

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

35 Si esa tiña, después de esta declaración, se va extendiendo por la piel,

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

35 Pero si después de esta purificación, la tiña se propaga por la piel,

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

35 Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

35-37 Por el contrario, si esta vuelve a extenderse, el sacerdote lo declarará impuro.

Tazama sura Nakili




Levítico 13:35
7 Marejeleo ya Msalaba  

Al séptimo día el sacerdote lo examinará. Si se ha esparcido considerablemente por la piel, el sacerdote lo declarará impuro: es llaga de lepra.


el sacerdote examinará la llaga, y si parece más hundida que la piel y el vello de ella es amarillento y delgado, entonces el sacerdote lo declarará impuro. Es tiña: una lepra de la cabeza o de la barbilla.


Al séptimo día el sacerdote examinará la tiña, y si, he aquí, la tiña no se ha esparcido por la piel, ni parece más hundida que la piel, entonces el sacerdote lo declarará limpio. Lavará sus vestidos y será limpio.


entonces el sacerdote lo examinará, y si he aquí, la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tendrá que buscar el pelo amarillento: es impuro.


Pero si indudablemente la erupción se ha esparcido en la piel, después de mostrársela al sacerdote para su purificación, entonces comparecerá por segunda vez ante el sacerdote.


Por su parte, los hombres malos y embaucadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo