Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Juan 13:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

29 porque algunos pensaban (puesto que Judas tenía la bolsa) que Jesús le decía:° Compra las cosas° de las cuales tenemos necesidad para la fiesta, o que diera algo a los pobres.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

29 Porque algunos pensaban, puesto que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Como Judas era el tesorero del grupo, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que fuera a pagar la comida o que diera algo de dinero a los pobres.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Como Judas tenía la bolsa común, algunos creyeron que Jesús quería decirle: 'Compra lo que nos hace falta para la fiesta..., o bien: 'da algo a los pobres.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Pues algunos pensaban que, como Judas estaba encargado de la bolsa, Jesús quería decirle: 'Compra lo que nos hace falta para la fiesta', o que les diera algo a los pobres.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 Porque algunos pensaban, ya que Judas traía la bolsa, que Jesús le dijo, compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

29 Como Judas era el encargado de guardar el dinero del grupo, algunos pensaron que Jesús le había pedido que comprara lo necesario para la fiesta de la Pascua, o que repartiera dinero a los pobres.

Tazama sura Nakili




Juan 13:29
6 Marejeleo ya Msalaba  

Antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que había llegado° su hora para que pasara de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban° en el mundo, los amó hasta el extremo.


Ninguno de los que estaban reclinados entendió para qué se lo dijo;


Solamente nos pidieron que nos acordáramos de los pobres, y eso fue precisamente lo que me esforcé en hacer.


El que hurtaba no hurte más, sino trabaje, haciendo con las propias manos lo bueno, para que tenga qué compartir con el que tiene necesidad.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo