Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Josué 4:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y Josué hizo erigir en Gilgal las doce piedras que habían tomado del Jordán,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

20 Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Fue allí, en Gilgal, donde Josué apiló las doce piedras que había tomado del río Jordán.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Josué ordenó que se erigieran en Guilgal las doce piedras que se habían tomado en el Jordán.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Josué erigió en Guilgal aquellas doce piedras que habían tomado del Jordán.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

20 Josué ordenó que pusieran allí las doce piedras que habían sacado del Jordán,

Tazama sura Nakili




Josué 4:20
3 Marejeleo ya Msalaba  

y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos pregunten a sus padres el día de mañana, y digan: ¿Qué significan estas piedras?


y ordénales, diciendo: Alzad de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde se han mantenido firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras; y traedlas y depositadlas en el lugar donde posaréis esta noche.


Y los hijos de Israel hicieron tal como Josué había ordenado, y alzaron doce piedras de en medio del Jordán, tal como YHVH había hablado a Josué, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel. Y las hicieron pasar con ellos hasta el sitio donde acampaban, y las asentaron allí.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo