Josué 15:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Y se trazó la línea desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y salía a las ciudades del monte Efrón, luego rodeaba a Baala, la cual es Quiriat-jearim. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19609 Y rodea este límite desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego a Baala, que es Quiriat-jearim. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente9 De allí, se extendía desde la cima de la montaña hasta el manantial que hay en las aguas de Neftoa, y de allí, a las ciudades del monte Efrón. Después giraba hacia Baala (también llamada Quiriat-jearim). Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)9 Entonces la frontera descendía de la cumbre de la montaña al manantial de Neftoa, luego se dirigía a las ciudades que están en el cerro Efrón y se volvía en dirección a Baala (es decir Quiriat-Yearim). Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 19759 Después, desde la cima del monte, la frontera se inclinaba hacia la fuente de las aguas de Neftoaj, subía hacia las ciudades de la montaña de Efrón y se inclinaba hacia Baalá, o sea, Quiriat Yearín. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Y rodea este término desde la cumbre del collado hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego el mismo término a Baala, la cual es Quiriat-jearim. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 daba la vuelta desde la cumbre del cerro hasta el manantial de Neftóah, y seguía por las ciudades del monte Efrón, pasando por Quiriat-jearim. Tazama sura |