Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Job 36:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

2 Tolérame un poco, y te diré más, Porque aún queda algo por decir en defensa de Dios.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

2 Espérame un poco, y te enseñaré; Porque todavía tengo razones en defensa de Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 «Déjame seguir, y te mostraré la verdad, ¡porque no he terminado de defender a Dios!

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Espera un poco y yo te instruiré, pues tengo más que decir en favor de Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 'Espera un poco y te instruiré; aún me quedan argumentos en favor de Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía tengo razones de parte de Dios.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

2 «Tenme paciencia. Quiero explicarte algunas cosas que hablarán bien de Dios.

Tazama sura Nakili




Job 36:2
11 Marejeleo ya Msalaba  

Toleradme mientras hablo, Y después que haya hablado, podrás burlarte.°


Heme aquí a mí en presencia de Dios, conforme a tu pedimento, Del barro fui yo también formado.


Continuó Eliú replicando, y dijo:


De lejos traeré mi saber, y atribuiré justicia a mi Hacedor.


Él hablará por ti al pueblo, y te servirá de vocero, y tú le serás por Dios.


Entonces me respondió YHVH: Si te vuelves, Yo te restauraré, Para que puedas estar en pie delante de mi presencia; Si apartas lo precioso de lo vil, Serás mi boca. ¡Conviértanse ellos a ti, Y no te conviertas tú a ellos!°


Les hablarás pues mis palabras, escuchen o dejen de escuchar, porque son muy rebeldes.


Así que, somos embajadores en nombre del Mesías, como si Dios rogara por medio de nosotros: °¡Rogamos en nombre del Mesías, reconciliaos con Dios!


Os ruego hermanos que soportéis esta palabra° de exhortación, que os he escrito° brevemente.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo