Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Job 14:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

3 ¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes a juicio contigo?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

3 ¿Sobre este abres tus ojos, Y me traes a juicio contigo?

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 ¿Tienes que vigilar a una criatura tan frágil y exiges que yo te rinda cuentas?

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 como vestido que se come la polilla. ¿Y sobre un ser así pones tú los ojos y lo citas a juicio frente a ti?

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 ¡Y sobre él detienes tu mirada y lo citas a juicio ante ti!

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 ¿Y sobre este abres tus ojos, y me traes a juicio contigo?

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3-4 Lo impuro no puede volverse puro; no hay nadie que pueda hacerlo. Y aun así te fijas en nosotros, y discutes con alguien como yo.

Tazama sura Nakili




Job 14:3
10 Marejeleo ya Msalaba  

¿Por qué atemorizas a una hoja volandera, Y persigues a una paja seca,


Pones mis pies en el cepo, Vigilas mis pasos, Examinas mis huellas,


Pero, ¿te reprocha acaso por tu reverencia,° O te lleva a juicio a causa de tu piedad?


Porque no es hombre como yo para que le responda, Y vayamos juntos a juicio.


No entres en juicio con tu siervo, Porque ningún viviente podrá justificarse delante de ti.


Oh YHVH, ¿qué es el hombre para te fijes en él, El mortal para que lo tengas en cuenta?


Digo:° ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de Adam, para que lo consideres?


Pero sabemos que cuantas cosas dice° la ley, las dice a los que están en la ley, para que toda boca sea cerrada, y todo el mundo quede expuesto al juicio de Dios;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo