Job 1:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 cuando he aquí vino un torbellino del desierto que golpeó las cuatro esquinas de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, y murieron. Sólo yo escapé para darte la noticia. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196019 y un gran viento vino del lado del desierto y azotó las cuatro esquinas de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, y murieron; y solamente escapé yo para darte la noticia. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente19 de pronto, un fuerte viento del desierto llegó y azotó la casa por los cuatro costados. La casa se vino abajo y todos ellos murieron; yo soy el único que escapó para contárselo». Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)19 De repente sopló un fuerte viento del desierto y sacudió las cuatro esquinas de la casa; ésta se derrumbó sobre los jóvenes y han muerto todos. Sólo yo pude escapar para traerte la noticia. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197519 cuando de repente vino un fuerte vendaval de lado del desierto y dio contra las cuatro esquinas de la casa. Ésta se derrumbó sobre los jóvenes y los mató. Sólo yo he logrado escapar para traerte la noticia'. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 y he aquí un gran viento que vino del lado del desierto, y azotó las cuatro esquinas de la casa y cayó sobre los jóvenes, y murieron; solamente escapé yo para traerte la noticia. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual19 De repente, vino un fuerte viento del desierto y derribó la casa. ¡Todos sus hijos murieron aplastados! ¡Solo yo pude escapar para darle la noticia!» Tazama sura |