Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaías 41:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 Abriré ríos en las dunas, Manantiales en medio de las vaguadas, Convertiré el desierto en lagunas, El yermo en fuentes de agua.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Abriré ríos para ellos en los altiplanos. Les daré fuentes de agua en los valles y llenaré el desierto con lagunas de agua; por la tierra reseca correrán ríos alimentados por manantiales.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Haré brotar ríos en los cerros pelados y vertientes en medio de los valles. Convertiré el desierto en lagunas y la tierra seca en manantiales.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 yo, Dios de Israel, no los abandonaré. Alumbraré corrientes sobre las crestas, manantiales en medio de los valles; convertiré el desierto en estanques, la tierra seca en fuentes de agua.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 En los lugares altos abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manantiales de aguas la tierra seca.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 »Entre los cerros desiertos, y entre los áridos valles, haré que broten ríos, arroyos y manantiales.

Tazama sura Nakili




Isaías 41:18
24 Marejeleo ya Msalaba  

Eres° el que envía fuentes por los valles, Que corren entre los montes,


Abrió la roca, y brotaron aguas, Corrieron por los sequedales como un río.


Vuelve el desierto en estanques, Y la tierra seca en manantiales,


¡Haz volver a nuestros cautivos, oh YHVH, Como haces volver° los torrentes del Neguev!


Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, El Santuario, la morada de ’Elyón.°


Sacaréis aguas con alegría Del manantial de la salvación.


En todo monte alto, en toda colina señera, habrá torrentes y cauces de agua, en el día de la gran matanza, cuando caigan las torres.


Aquel varón será como abrigo del viento, Como refugio contra la tempestad, Como corrientes de aguas en tierra seca, Como sombra de roca maciza en tierra calurosa.


°Que allí YHVH es nuestro capitán, En un lugar de anchurosos ríos y corrientes, Donde no surcarán galeras de remos° Ni los cruzará la nave capitana, Pues sus jarcias, aflojadas, No podrán sujetar el mástil ni desplegar las velas.


¡Alégrense el desierto y el sequedal! ¡Regocíjese el Arabá y florezca como el lirio,


Yo derramaré aguas sobre el sequedal, Y torrentes sobre la tierra seca: Derramaré mi Espíritu sobre tu simiente, Y mi bendición sobre tus renuevos.


No padecieron sed cuando los guió por el desierto; Hizo brotar agua de la roca para ellos; Partió la peña, y corrieron aguas.


YHVH te pastoreará siempre, Y en las sequías saciará tu alma y dará vigor a tus huesos. Serás un huerto bien regado; Un manantial cuyas aguas nunca faltan,


Por eso, así dice Adonay YHVH: He aquí, mis siervos comerán, y vosotros pasaréis hambre; He aquí, mis siervos beberán, y vosotros estaréis sedientos; He aquí, mis siervos estarán alegres, pero vosotros avergonzados;


En aquel día sucederá que los montes destilarán vino dulce, Los collados manarán leche, Las cañadas de Judá desbordarán de agua, Y de la Casa de YHVH brotará un manantial Que regará el valle° de Sitim.°


Aquel día acontecerá también que de Jerusalem saldrán aguas vivas: la mitad de ellas hacia el mar Oriental° y la otra mitad hacia el mar Occidental,° en verano y en invierno.


Y me mostró un río° de agua de vida,° resplandeciente como el cristal, que fluye del trono de Dios y del Cordero.


porque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará,° y los guiará a fuentes de aguas de vida,° y Dios mismo enjugará toda lágrima de sus ojos.°


Entonces ’Elohim partió la hendidura que hay en Lehi,° y de allí salieron aguas. Y cuando bebió, recobró su aliento y revivió; por lo que llamó su nombre Ein-hacoré,° la cual permanece en Lehi hasta hoy.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo