Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaías 18:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Juntos serán abandonados a los buitres del monte y a las fieras de la tierra. Las aves de rapiña veranearán sobre ellos, Y todas las fieras de la tierra invernarán sobre ellos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

6 Y serán dejados todos para las aves de los montes y para las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, e invernarán todas las bestias de la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Su poderoso ejército quedará muerto por los campos, abandonado para los buitres de las montañas y los animales salvajes. Los buitres despedazarán los cadáveres durante el verano y los animales salvajes roerán los huesos durante el invierno.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Y quedarán a merced del ave de rapiña de los cerros o de las fieras salvajes. Los buitres estarán sobre ellos en el verano y las fieras salvajes, en el invierno.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Serán abandonados todos juntos a los buitres de los montes y a las fieras de la tierra, para que los buitres veraneen sobre ellos y todas las fieras de la tierra inviernen sobre ellos.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y serán dejados para las aves de las montañas, y para las bestias de la tierra; sobre ellas tendrán el verano las aves, e invernarán sobre ellas todas las bestias de la tierra.

Tazama sura Nakili




Isaías 18:6
12 Marejeleo ya Msalaba  

Pero tú eres echado de tu sepulcro como vástago abominable, Como ropaje de muertos pasados a espada, Precipitados al fondo de la fosa, como un cadáver pisoteado.


He allí la tierra de los caldeos;° tal pueblo no existía. Asiria lo había fundado para las bestias del desierto. Erigieron sus torres de asedio, destruyeron su ciudadela y la redujeron a escombros.


Que del oriente llamo al ave de rapiña, De una tierra lejana al varón de mi propósito; Yo hablé, eso hará que suceda, Lo que me he propuesto, eso haré.


¡Venid a devorar, bestias del campo! ¡Vosotras todas, oh bestias de la montaña!


Señalaré sobre ellos cuatro linajes de azotes,° dice YHVH: La espada para matar, los perros para despedazar,° y las aves del cielo y las bestias de la tierra para devorar y destruir.


Morirán de muerte cruel. No serán llorados ni sepultados: serán como estiércol sobre el campo. Serán consumidos por la espada y el hambre, y sus cadáveres serán pasto de las aves de los cielos y de las bestias de la tierra.


Y los cadáveres de este pueblo servirán de pasto a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.


Sobre su tronco caído se posan todas las aves del cielo, Y entre sus ramas se echan todas las bestias del campo,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo