Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaías 10:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

14 Mi mano toma, como de un nido, la riqueza de los pueblos; Como cualquiera recoge huevos abandonados,° Así he recogido yo todos los tesoros de la tierra, Y no ha habido quien moviera el ala ni dijera pío.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

14 y halló mi mano como nido las riquezas de los pueblos; y como se recogen los huevos abandonados, así me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, ni abriese boca y graznase.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Les robé las riquezas a sus nidos y me he adueñado de reinos como un campesino recoge huevos. Nadie puede siquiera batir un ala en mi contra. Nadie puede decir ni pío en protesta».

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Mi mano ha tomado, como se toma un nido, las riquezas de los pueblos. Como se recogen huevos botados, así me he apoderado de toda la tierra y no hubo quién aleteara ni abriera el pico ni piara.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Mi mano alcanzó, como un nido, las riquezas de los pueblos; como se recogen huevos abandonados, la tierra entera recogí, y no hubo quien batiese las alas, quien abriese la boca y piase'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y halló mi mano como a un nido, las riquezas de los pueblos; y como se recogen los huevos abandonados, así me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, o abriese boca y graznase.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 ”He arrasado con toda la tierra. He dejado sin nada a los pueblos, como quien roba huevos de un nido; ¡nadie movió un dedo, nadie protestó!”

Tazama sura Nakili




Isaías 10:14
14 Marejeleo ya Msalaba  

¿Acaso no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de estas tierras? ¿Pudieron los dioses de las naciones de estas tierras librar su tierra de mi mano?


Si me complací de mis grandes riquezas, Y de que mi mano hubiera agarrado° mucho,


Antes del quebrantamiento el corazón del hombre es altivo: A la honra precede la humildad.


Que con furia golpeaba a los pueblos sin parar, E iracundo oprimía a las naciones con acoso imposible de impedir.


he cavado y he bebido aguas,° y con la planta de mis pies he secado todos los ríos de Egipto.°


¡Ay de los que añaden casas a casas y juntan campos con campos, Hasta que todo lo ocupan y viven ellos solos en medio del país!


El terror que inspirabas y la soberbia de tu corazón te ha engañado. ¡Oh tú que habitas en las hendiduras de la peña! Aunque hagas tu nido como el águila, De allí te haré bajar, dice YHVH.


Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí.


Aunque te eleves como el águila,° Y entre las estrellas pongas tu nido, De allí te derribaré, dice YHVH.


¡Saquead la plata y el oro! Hay riquezas sin fin, Toda clase de objetos preciosos.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo