Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Hebreos 4:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Porque si Josué los hubiera hecho reposar,° no hablaría° después de estas cosas acerca de otro día.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

8 Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ahora bien, si Josué hubiera logrado darles ese descanso, Dios no habría hablado de otro día de descanso aún por venir.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 No creamos que Josué los introdujo en el lugar donde debían descansar; de ser así Dios no habría indicado posteriormente otro día.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Efectivamente, si Josué los hubiera introducido en el descanso, la Escritura no hablaría ya de un día posterior a esto.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Porque si Jesús les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Si Josué hubiera podido hacer que los israelitas descansaran realmente en paz y tranquilidad, Dios no habría hablado de otra oportunidad.

Tazama sura Nakili




Hebreos 4:8
13 Marejeleo ya Msalaba  

Non° su hijo, Josué su hijo.


Y les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del fruto del trabajo de los pueblos,


Echó las naciones de delante de ellos, Con cuerda repartió sus tierras en heredad, E hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel.


Después de recibirlo, nuestros padres a su vez lo introdujeron con Josué° al tomar posesión de las naciones que Dios arrojó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David;


pues hasta ahora no habéis llegado al descanso ni a la heredad que YHVH tu Dios te da.


Por tanto, cuando YHVH tu Dios te haya dado descanso de todos tus enemigos alrededor, en la tierra que YHVH tu Dios te da por heredad para que la poseas, borrarás la memoria de Amalec debajo de los cielos. No lo olvides.°


Habiendo Dios hablado en el tiempo antiguo muchas veces y de muchas maneras a los padres por los profetas,


Queda, por tanto, un reposo sabático para el pueblo de Dios.


hasta tanto YHVH conceda descanso a vuestros hermanos como a vosotros, y ellos también posean la tierra que YHVH vuestro Dios les ha de dar; entonces os volveréis a la tierra de vuestra posesión y la poseeréis, la misma que Moisés, siervo de YHVH, os dio a este lado del Jordán, hacia donde nace el sol.°


Josué conquistó toda la tierra, conforme a todo lo que YHVH había hablado a Moisés. Y Josué la entregó a los israelitas por herencia, conforme a los repartimientos de sus tribus. Y la tierra descansó de la guerra.


Y ahora que YHVH vuestro Dios ha dado reposo a vuestros hermanos, tal como les habló, tornad vuestras tiendas, y volved a la tierra de vuestra propiedad, que Moisés siervo de YHVH os entregó allende el Jordán.


Después de muchos días, cuando YHVH había dado reposo a Israel de todos sus enemigos en derredor, y Josué era anciano, y bien entrado en años,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo