Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Hageo 2:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

16 Durante aquel tiempo, cuando alguien llegaba a un montón de veinte efas y había sólo diez, o cuando iba al lagar para sacar cincuenta cubos y había sólo veinte.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

16 Antes que sucediesen estas cosas, venían al montón de veinte efas, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros, y había veinte.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Cuando esperaban veinte medidas de grano, cosechaban solo diez. Cuando esperaban sacar cincuenta litros del lagar, encontraban solo veinte.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 ¿qué les pasaba? Venían a un montón de veinte sacos de trigo, pero sólo quedaban diez. Venían a un tanque de cincuenta arrobas de vino y se encontraban sólo veinte.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 ¿qué ocurría? Que veníais al montón de grano para sacar veinte medidas y sólo había diez; veníais a la cuba para sacar cincuenta medidas y sólo había veinte.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Antes que fuesen estas cosas, venían al montón de veinte, y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta cántaros del lagar, y había veinte.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 Antes de eso, ustedes esperaban cosechar veinte sacos de trigo y cosechaban solamente diez; esperaban que sus viñas dieran cincuenta barriles de vino y daban solamente veinte.

Tazama sura Nakili




Hageo 2:16
9 Marejeleo ya Msalaba  

Diez yugadas° de viña darán un tonel,° Y un homer° de semilla un efa.°


Y cesaron la alegría y el regocijo en las vegas de la tierra de Moab. Acabé con el vino de tus lagares, Nadie los pisará con alborozo, Porque el alborozo no será más alborozo.


Sembráis mucho y recogéis poco; coméis y no os saciáis; bebéis, pero no a plenitud; os arropáis, pero no entráis en calor; y el asalariado echa su jornal en saco roto.


Ahora bien, considerad desde aquel día atrás, desde antes que se pusiera piedra sobre piedra en la Casa de YHVH,


Os herí con viento abrasador, añublo y granizo en toda obra de vuestras manos, pero ninguno de vosotros se volvió a mí, dice YHVH.


Si no escucháis, ni hacéis caso de ello para dar gloria a mi Nombre, dice YHVH Sebaot, haré recaer la maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones. Sí, las maldeciré porque no hacéis caso de mi mandato.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo