Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Habacuc 2:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

1 Sobre mi atalaya me pondré, me plantaré en mi muro, y estaré oteando para ver lo que Él me dice, y qué responde a mi querella.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

1 Sobre mi guarda estaré, y sobre la fortaleza afirmaré el pie, y velaré para ver lo que se me dirá, y qué he de responder tocante a mi queja.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Subiré a mi torre de vigilancia y montaré guardia. Allí esperaré hasta ver qué dice el Señor y cómo responderá a mi queja.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Me ubicaré en mi torre de vigía y me pondré de pie sobre mi almena para ver si diviso su respuesta, lo que él va a contestar a mi pregunta.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Yo estaré de centinela en mi puesto, a pie firme en mi torre, estaré atento a ver lo que me dice, a ver qué responde a mi querella.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Sobre mi guarda estaré, y sobre la fortaleza estaré firme; y velaré para ver qué habrá de decirme, y qué habré de responder cuando yo sea reprendido.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

1 Ya te he presentado mi queja, y ahora voy a estar muy atento; voy a esperar tu respuesta.

Tazama sura Nakili




Habacuc 2:1
23 Marejeleo ya Msalaba  

Y David estaba sentado entre las dos puertas;° y el atalaya había subido al terrado de la puerta en el muro, y alzando sus ojos miró, y he aquí, un hombre que corría solo.


Y los hijos de Israel hicieron encubiertamente cosas impropias contra YHVH su Dios: Edificaron para sí lugares altos en todas sus ciudades, desde las torres de los vigías hasta las ciudades fortificadas,


Entonces el vigía que estaba en la torre de Jezreel, vio venir a la tropa de Jehú, y dijo: Veo una tropa. Y Joram dijo: Toma un jinete y envíalo a su encuentro, y que pregunte: ¿Hay paz?


¡Quién me diera que me escuchara! ¡He aquí mi firma!° ¡Que ’El-Shadday me responda! ¡Oh! si tuviera el libelo que ha escrito mi acusador,


Le daría cuenta del número de mis pasos, Y como príncipe me acercaría ante Él.


Oh YHVH, oirás mi voz de mañana, De mañana la presentaré ante ti, Y esperaré.°


Escucharé lo que dirá Ha-’El; YHVH hablará de paz a su pueblo y a sus santos, Para que no vuelvan a la insensatez.


Ciertamente cercana está su salvación a los que lo temen, Para que habite la gloria en nuestra tierra.


Disponed la mesa y extended el mantel:° ¡A comer y a beber! ¡En pie, capitanes! Engrasad el escudo,


Que así me ha dicho Adonay: Anda, pon el centinela, que anuncie lo que vea:


Entonces clamó:° ¡Oh Adonay, sobre la atalaya estoy de pie continuamente de día, Y en mi guardia sigo erguido toda la noche!


¡Oh Jerusalem, sobre tus muros he emplazado centinelas! Nunca se descuidarán, ni de día ni de noche. Los que invocáis a YHVH no os deis descanso;


Muy justo eres, oh YHVH, Para que yo dispute contigo; Pero alegaré una causa ante ti: ¿Por qué prosperan los malvados, Y los traidores viven en paz?


Puse también sobre vosotros° atalayas, que os decían:° ¡Oíd el sonido del shofar! Pero ellos dijeron: ¡No oiremos!


Hijo de hombre, Yo te he puesto por atalaya a la casa de Israel, y cuando oigas una palabra de mi boca, la darás a ellos como advertencia de parte mía.


Asimismo es contigo, hijo de hombre. Yo te he puesto por atalaya a la casa de Israel, y oirás la palabra de mi boca, y los amonestarás de mi parte.


Pero yo miraré a YHVH, esperaré en el Dios de mi salvación. ¡Mi Dios me escuchará!


puesto que buscáis una evidencia del Mesías que habla en mí, el cual no es débil para con vosotros, sino que es poderoso en vosotros.


revelar a su Hijo en mí° para que lo proclamara entre los gentiles, no consulté enseguida con carne y sangre;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo