Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 9:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y vosotros, sed fructíferos y aumentad en número,° reproducíos en la tierra, y multiplicaos en ella.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

7 Mas vosotros fructificad y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora sean fructíferos y multiplíquense, y vuelvan a poblar la tierra».

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En cuanto a ustedes, tengan hijos y multiplíquense, dispérsense sobre la tierra y domínenla.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Mas vosotros sed fecundos y multiplicaos; pululad sobre la tierra y dominadla'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 »Lo que yo quiero es que ustedes tengan muchos hijos, y que sus descendientes llenen la tierra».

Tazama sura Nakili




Génesis 9:7
7 Marejeleo ya Msalaba  

Luego ’Elohim los bendijo;° y les dijo° ’Elohim: Fructificad y multiplicaos, llenad la tierra y sojuzgadla, dominad sobre los peces del mar y las aves de los cielos y sobre todo ser vivo que se mueve sobre la tierra.


Después le dijo ’Elohim: Yo soy ’El- Shadday: Fructifica y multiplícate. Una nación y una congregación de naciones procederá de ti, y reyes saldrán de tus lomos.


Saca contigo a todo animal, de toda especie° de ave, de bestia, y de todo reptil que repta, y vayan por la tierra, y fructifiquen y multiplíquense sobre la tierra.


Y bendijo ’Elohim a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra.°


Estos tres son los hijos de Noé, y de éstos se pobló toda la tierra.


Y habló ’Elohim a Noé, y a sus hijos que estaban con él, diciendo:


Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas, tomad mujeres para vuestros hijos, y dad vuestras hijas a maridos, para que críen hijos e hijas; multiplicaos allá, y no os dejéis disminuir.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo