Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 43:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

20 y dijeron: ¡Ay, señor mío!° Nosotros ciertamente bajamos al comienzo a comprar alimento,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

20 Y dijeron: Ay, señor nuestro, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio a comprar alimentos.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 —Señor —le dijeron—, ya vinimos a Egipto una vez a comprar alimento;

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Perdón, mi señor, pero ya vinimos una vez a comprar grano,

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 diciéndole: 'Escucha, señor. Nosotros bajamos ya otra vez a comprar víveres;

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio a comprar alimentos:

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

20 —Señor, como usted sabe, la vez pasada vinimos a comprar trigo.

Tazama sura Nakili




Génesis 43:20
9 Marejeleo ya Msalaba  

Pero ellos le dijeron: No, señor mío, sino que tus siervos vinieron a comprar alimento.


Pero en el mesón, al abrir uno su saco para dar forraje a su asno, he aquí vio que su plata estaba en la boca de su costal.


Bajaron, pues, diez de los hermanos de José a comprar el grano de Egipto,


Y sucedió que al vaciar ellos sus sacos, he aquí la bolsa de plata de cada uno estaba en su saco. Y al ver ellos y su padre las bolsas de plata, tuvieron temor.


Entonces se acercaron al hombre que estaba a cargo de la casa de José, y le hablaron a la puerta de la casa,


pero sucedió que cuando llegamos a la posada y abrimos nuestros costales, he aquí la plata de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestra plata en su justo peso. Por eso la hemos vuelto traer en nuestras manos.


Y Judá le respondió, diciendo: Aquel hombre nos advirtió seriamente, diciendo: No veréis mi rostro a menos que vuestro hermano venga con vosotros.


Y ellos dijeron: Aquel hombre nos preguntó expresamente acerca de nosotros y de nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿Tenéis otro hermano? Y le declaramos conforme a estas preguntas. ¿Acaso sabíamos nosotros que él diría: Haced bajar a vuestro hermano?


Y dijo una de las mujeres: ¡Ay, señor mío! Esta mujer y yo habitamos en la misma casa; y di a luz mientras estaba con ella en la casa.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo