Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 26:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron por él, y llamó su nombre Sitna.°

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Luego los hombres de Isaac cavaron otro pozo, pero de nuevo hubo conflicto. Por eso Isaac lo llamó Sitna (que significa «hostilidad»).

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Excavaron otro pozo, pero también hubo peleas, por lo que lo llamó Sitna.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Cavaron otro pozo, también por él discutieron, y le puso por nombre Sitná.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 Hicieron otro pozo, pero también pelearon por él, por lo que Isaac le puso por nombre «Pleito».

Tazama sura Nakili




Génesis 26:21
4 Marejeleo ya Msalaba  

Pero Abraham se quejó ante Abimelec por causa de un pozo de agua del cual se habían apoderado los siervos de Abimelec.


Pero los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Por eso llamó el nombre del pozo Eseq,° porque habían altercado por él.


Se apartó entonces de allí y abrió otro pozo, y por éste no riñeron. Y lo llamó Rehobot° diciendo: YHVH nos ha hecho ensanchar, y fructificaremos en la tierra.


Y durante el reinado de Asuero, al principio de su reinado, escribieron una acusación contra los moradores de Judá y de Jerusalem.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo