Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 16:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

12 Y él será un hombre como el asno salvaje. Su mano estará contra todos, y la mano de todos contra él, y vivirá enfrentado° a todos sus hermanos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

12 Y él será hombre fiero; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Este hijo tuyo será un hombre indomable, ¡tan indomable como un burro salvaje! Levantará su puño contra todos, y todos estarán en su contra. Así es, vivirá en franca oposición con todos sus familiares.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 El será un hombre feroz, que se levantará contra todos y todos se levantarán contra él, y plantará su tienda desafiante frente a la de sus hermanos.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Será un onagro humano; su mano contra todos y la mano de todos contra él. Lejos de todos sus hermanos plantará su tienda'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Y él será hombre fiero; su mano será contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12 Ismael será entre los hombres igual que un caballo salvaje. Tendrá que luchar contra todos, pues todos lucharán contra él, pero logrará establecerse en su propio territorio, aun en contra de sus hermanos.

Tazama sura Nakili




Génesis 16:12
7 Marejeleo ya Msalaba  

Y estuvo ’Elohim con el muchacho, el cual creció y habitó en el desierto y fue tirador de arco.


Y se había establecido° desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto en dirección a Asiria. Y habitó° enfrentado° a todos sus hermanos.


Por tu espada vivirás, Y a tu hermano servirás. Pero sucederá que cuando te fortalezcas, Sacudirás su yugo de tu cerviz.°


Luego se sentaron a comer pan, y alzando sus ojos vieron una caravana de ismaelitas que venía de Galaad,° llevando en sus camellos especias, bálsamo y mirra para hacerlos bajar a Egipto.


El hombre vano° cobrará sentido, Cuando el asno salvaje nazca humano.


Helos allí, como asnos del desierto, Salen a su tarea y buscan con ansia el sustento, El páramo es el que ofrece alimento a sus hijos,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo