Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 12:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y atravesó Abram aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el encinar de Moré (y el cananeo estaba entonces en aquella tierra).

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el encino de More; y el cananeo estaba entonces en la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Abram atravesó la tierra hasta llegar a Siquem. Allí estableció el campamento, junto al roble de More. En aquel tiempo, los cananeos habitaban esa región.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Entraron en Canaán, y Abram atravesó el país hasta llegar al lugar sagrado de Siquem, al árbol de Moré. En aquel tiempo los cananeos ocupaban el país.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 atravesó Abrán la tierra hasta la localidad de Siquén, hasta la encina de Moré. En aquel entonces el país estaba habitado por los cananeos.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el valle de Moreh: y el cananeo estaba entonces en la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 En aquel tiempo, los cananeos todavía ocupaban la región de Canaán. Abram recorrió toda esa región, y llegó a Siquem, donde está el árbol de Moré.

Tazama sura Nakili




Génesis 12:6
20 Marejeleo ya Msalaba  

Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,


Y hubo disputa entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot. (En aquel tiempo el cananeo y el ferezeo habitaban en el país).


Cuando volvió de Padan-aram, Jacob llegó en paz° a la ciudad de Siquem, que está en la tierra de Canaán, y acampó frente a la ciudad.


Y la vio Siquem,° hijo de Hamor,° el heveo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, se acostó con ella, y la humilló.


Entonces dijo Jacob a Simeón y a Leví: Me habéis turbado haciéndome apestoso ante los moradores de esta tierra: el cananeo y el ferezeo. Yo tengo escaso número de hombres, y se juntarán contra mí, me atacarán, y yo y mi casa seremos exterminados.


Le dieron, pues, a Jacob todos los dioses extraños que tenían en su mano, y los zarcillos° que tenían en sus orejas, y Jacob los enterró bajo la encina° que había junto a Siquem.°


Roboam fue pues a Siquem, porque todo Israel se había convocado en Siquem para proclamarlo rey.


Entonces Jeroboam reedificó Siquem, en la región montañosa de Efraín, y habitó en ella; y de allí fue y reedificó Penuel.


Dios respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, y mediré el Valle de Sucot!


Como salteadores al acecho de un hombre, Así bandas de sacerdotes asesinan por el camino a Siquem, Cometiendo execrable maldad.


Llega pues a una ciudad de Samaria llamada Sicar, cerca del campo que Jacob había dado a su hijo José,°


Y fueron trasladados a Siquem y puestos en el sepulcro que Abraham había comprado por precio de plata a los hijos de Hamor en Siquem.°


¿No están allende el Jordán, al poniente, en la tierra del cananeo que habita en el Arabá, frente a Gilgal, junto al encinar de Moré?


Por fe habitó en la tierra prometida como en tierra ajena, viviendo en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa;°


Entonces hicieron apartar a Quedes en Galilea, en la serranía de Neftalí, a Siquem en la serranía de Efraín, y a Quiriat-Arba (que es Hebrón), en la serranía de Judá.


Y los huesos de José, que los hijos de Israel habían subido de Egipto,° fueron sepultados en Siquem, en la porción del campo que Jacob había comprado° de los hijos de Hamor, padre de Siquem, por cien monedas, y así quedó en posesión de los hijos de José.


Entonces Jerobaal (el cual es Gedeón), y todo el pueblo con él, madrugaron y acamparon junto a la fuente de Harod. Y el campamento de Madián° estaba al norte de ellos, en el valle cercano al collado de Moré.


Pues Abimelec ben Jerobaal había ido a Siquem, a los parientes° de su madre, y había hablado con ellos y con toda la familia de la casa del padre de su madre, diciendo:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo